Общественное объединение "Сутяжник"

Главная страница

Новые документы и материалы


ОПРЕДЕЛЕНИЯ «ТОРГОВЛИ ЛЮДЬМИ», «РАБСТВА», СОДЕРЖАЩИЕСЯ В МЕЖДУНАРОДНЫХ ДОКУМЕНТАХ

 

22.09.2010

 

        ОПРЕДЕЛЕНИЯ <<ТОРГОВЛИ ЛЮДЬМИ>>, <<РАБСТВА>>, СОДЕРЖАЩИЕСЯ В
                          МЕЖДУНАРОДНЫХ ДОКУМЕНТАХ

   Конвенция  Совета  Европы  о противодействии торговле людьми. Варшава,
   16.V.2005

   ст.3   п.а   <<торговля   людьми>>  означает  осуществляемые  в  целях
   эксплуатации   вербовку,   перевозку,   передачу,  укрывательство  или
   получение  людей  путем угрозы силой или ее применения или других форм
   принуждения, похищения, мошенничества, обмана, злоупотребления властью
   или  уязвимостью  положения,  либо  путем подкупа, в виде платежей или
   выгод,  для  получения  согласия  лица,  контролирующего  другое лицо.
   Эксплуатация  включает,  как  минимум, эксплуатацию проституции других
   лиц или другие формы сексуальной эксплуатации, принудительный труд или
   услуги, рабство или обычаи, сходные с рабством, подневольное состояние
   или извлечение органов.

   Конвенция о рабстве от 25 сентября 1926 года

   ст.1 

   1.  Под  <<рабством>>  понимается  положение  или  состояние  лица,  в
   отношении   которого  осуществляются  некоторые  или  все  полномочия,
   присущие праву собственности.

    2. Под  <<работорговлей>> понимаются и в нее включаются все действия,
       связанные   с  захватом,  приобретением  какого-либо  лица  или  с
       распоряжением  им  с  целью обращения его в рабство; все действия,
       связанные с приобретением раба с целью его продажи или обмена; все
       действия  по продаже или обмену лица, приобретенного с этой целью,
       и вообще всякое действие по торговле или перевозке рабов какими бы
       то ни было транспортными средствами.

   Факультативный  Протокол  к  Конвенции  о  правах  ребенка, касающийся
   торговли  детьми,  детской проституции и детской порнографии от 25 мая
   2000 года 

   ст.2

   a)  торговля детьми означает любой акт или сделку, посредством которых
   ребенок  передается любым лицом или любой группой лиц другому лицу или
   группе лиц за вознаграждение или любое иное возмещение;

   В  Конвенции  о  защите  прав человека и основных свобод не содержится
   какого-либо  определения  принудительного  труда.  Более  того, ЕСПЧ в
   одном  из  решений  установил  абсолютно  противоположное,  а  именно:
   <<Статья  4 не определяет, что понимается под словами <<принудительный
   или  обязательный  труд>>,  и в документах Совета Европы по подготовке
   текста  Конвенции  также  отсутствуют  какие-либо разъяснения по этому
   поводу>>^.  Европейский  суд  использует определение принудительного и
   обязательного  труда, данное Международной организацией труда^, только
   в качестве ориентира, <<отправной точки толкования статьи 4>>^.

        КОНВЕНЦИЯ МОТ No. 29 о принудительном или обязательном труде

                                  Статья 2

   1.   Для   целей   настоящей  Конвенции  термин  <<принудительный  или
   обязательный  труд>>  означает  всякую работу или службу, требуемую от
   какого-либо  лица  под  угрозой  какого-либо наказания, для выполнения
   которой это лицо непредложило своих услуг добровольно.

   2.  Однако  термин  <<принудительный или обязательный труд>> для целей
   настоящей Конвенции не включает в себя:

   a)      любую   работу   или  службу,  требуемую  в  силу  законов  об
   обязательной  воинской  службе  и применяемую для работ чисто военного
   характера;

   b)      любую работу или службу, являющуюся частью обычных гражданских
   обязанностей граждан полностью самоуправляющейся страны;

   c)      любую   работу  или  службу,  требуемую  от  какого-либо  лица
   вследствие  приговора,  вынесенного  решением  судебного  органа,  при
   условии,  что эта работа или служба будет производиться под надзором и
   контролем  государственных  властей  и  что  указанное  лицо  не будет
   уступлено  или  передано  в  распоряжение  частных  лиц,  компаний или
   обществ;

   d)      любую  работу  или  службу,  требуемую в условиях чрезвычайных
   обстоятельств,  то  есть  в  случаях  войны  или  бедствия  или угрозы
   бедствия,  как-то:  пожары,  наводнения, голод, землетрясения, сильные
   эпидемии  или  эпизоотии,  нашествия животных, насекомых или паразитов
   растений,  и  вообще  обстоятельств,  ставящих  под угрозу или могущих
   поставить  под угрозу жизнь или нормальные жизненные условия всего или
   части населения;

   e)      мелкие работы общинного характера, то есть работы, выполняемые
   для  прямой  пользы  коллектива  членами данного коллектива, и которые
   поэтому  могут  считаться  обычными  гражданскими обязанностями членов
   коллектива  при  условии,  что само население или его непосредственные
   представители   имеют   право   высказать   свое  мнение  относительно
   целесообразности этих работ.

   ^Van  der  Mussele  v.  Belgium (Ван дер Мусселе), постановление от 23
   ноября 1983 г., Series A no. 70, параграф 32.

   ^См.  статью  2  Конвенции  No.  29  Международной организации труда о
   принудительном или обязательном труде.

   ^Van der Mussele v. Belgium, постановление от 23 November 1983, Series
   A no. 70, параграф 32.


Если вы хотите поддержать нашу деятельность, то введите в поле ниже сумму в рублях, которую вы готовы пожертвовать и кликните кнопку рядом:

рублей.      


Поделиться в социальных сетях:

  Diaspora*

Комментарии:

Добавить комментарий:

Ваше имя или ник:

(Войти? Зарегистрироваться? Забыли пароль? Войти под OpenID?)

Ваш e-mail (не обязателен, если укажете - будет опубликован на сайте):

Ваш комментарий:

Введите цифры и буквы с картинки (защита от спам-роботов):