Судебное дело "Ранцев против Кипра и России"
23.05.2011
06.05.2011 г. DH - DD (2011) 336 Обновленный план действий / отчет о действиях В приложении сообщение от Кипра по делу Ранцева и Российской Федерации (жалоба No. 25965/04). ДОПОЛНЕНИЕ К ПЛАНУ ДЕЙСТВИЙ от 08.04.2011 г. РАНЦЕВ ПРОТИВ КИПРА И РОССИИ (Постановление от 07.01.2010 г., вступившее в силу 10.05.2010 г.) Нижеприведенная информация, касающаяся исполнения постановления, является дополнением к плану действий от 11 августа 2010 г. Индивидуальные меры 1.1. Необходимо напомнить, что Правительство назначило в 2009 г. трех независимых следователей по уголовным делам, уполномоченных (а) расследовать обстоятельства смерти дочери заявителя и установить ответственное в ее гибели лицо, орган власти или сотрудника полиции, (b) обстоятельства относительно ее трудоустройства и пребывания на Кипре в сочетании с возможностью торговли людьми и/или сексуальной или другой эксплуатации и (c) совершение другого незаконного акта против нее. 1.2. Как только следователи были назначены Советом министров, они проинформировали об этом заявителя и поддерживают с ним контакт. Расследование по делу продвигается: следователи взяли показания и получили доказательства от полиции и от различных лиц, с которыми дочь заявителя контактировала во время пребывания на Кипре. 1.3. 2 июля 2010 г. с помощью Министерства юстиции следователи направили российским властям просьбу о правовой помощи на основании Европейской Конвенции о взаимной помощи по уголовным делам и Соглашения Кипра и России о правовой помощи по уголовным делам. Следователями была изложена просьба о получении показаний у некоторых лиц в России. После процедурных уточнений, российские власти направили письмо от 26 ноября 2010 г. и сообщили кипрским властям, что они не возражают против присутствия следователей в России. Кипрские власти потребовали, чтобы российские власти разрешили следователям взять показания в Москве, поскольку следователям необходимо помощь кипрского посольства, расположенного в Москве. Российские власти возражали против того, чтобы показания были взяты в кипрском посольстве в Москве, и проинформировали кипрские власти о том, что свидетели находятся в Челябинской и Калининградской областях. 1.4. В то же время следователи проинформировали Министерство юстиции о том, что нет необходимости ехать в Москву только для того, чтобы получить в России показания от одного из свидетелей (эксперта, проводившего судебно-медицинскую экспертизу после смерти Оксаны Ранцевой). Независимый эксперт был назначен следователями для проведения судебно-медицинской экспертизы относительно обстоятельств смерти Оксаны Ранцевой. Указанный эксперт изучил как кипрское, так и российское заключения, заключение Кипрской общей лаборатории и вскрытия на месте гибели. В соответствии с независимым заключением эксперта кипрское и российское заключения не противоречат друг другу, наоборот, они содержат один и тот же вывод о причине смерти. В свете вышеуказанного отчета от 3 февраля 2011 г. следователи не видят оснований для получения показаний от российского судебно-медицинского эксперта. 1.5. В связи с вышеуказанными обстоятельствами следователи проинформировали Министерство юстиции о том, что они лучше пригласят двух других свидетелей (включая господина Ранцева) посетить Кипр для дачи показаний. Письмом от 8 марта 2011 г. господин Ранцев приглашен приехать на Кипр для этой цели. Очевидно, что расходы будут покрыты кипрским правительством. Кипрское министерство юстиции сообщило об этом российским властям 9 марта 2011 г. Следователи ждут ответа от господина Ранцева относительно более удобного для него времени приезда на Кипр. Вскоре будет приглашен второй свидетель. Публикация и распространение 1.1. 27 января 2010 г. консультант подразделения по правам человека Правового офиса Республики распространил постановление в Отдел по делам иностранных граждан и иммиграции, Министерство труда и социального страхования, Министерство юстиции и общественного порядка, Министерство внутренних дел, Высший суд, Ассоциацию юристов, Парламентский комитет по правам человека, Парламентский комитет по правовым вопросам и внутренними делами и всем консультантам Правового офиса Республики. Сопроводительное письмо содержало подробный анализ постановления, включая пояснения того, почему Суд признал нарушение Статей 2, 4 и 5 Конвенции. 1.2. Постановление было размещено на английском и греческом языках на сайте Правового отдела (Сектор по правам человека). Постановление на греческом языке также было опубликовано в Журнале кипрского права (1-ый номер -2010) за период с января по апрель 2010 г. В 3-м номере 2009 г. была опубликована статья, разъясняющая постановление, которая содержала письмо Сектора по правам человека к Президенту Кипрской ассоциации юристов.
Поделиться в социальных сетях:
Добавить комментарий: