12.09.2014
I.
Дело о тайной трансплантации органов
1. 11 января 2014, Алина Олеговна Саблина ("Алина") была сбита
автомобилем при переходе улицы на пешеходной дорожке и впала в кому.
2. После аварии, Алина была отвезена в Московскую клиническую больницу
No. 1.
3. Каждый день с 13 по 16 января 2014 года, родители Алины посещали
Алину дважды в день в 12.00 и 6.00 вечера. Во время посещения больницы
родители Алины постоянно спрашивали сотрудников больницы о состоянии
Алины.
4. 17 января 2014 года, родители Алины дважды (в 12.00 и в 6.00 час.)
пытались навестить дочь в больнице. В палате врач отказал им в доступе
к их дочери без каких-либо объяснений.
5. Алина умерла в 11.40 часов. 17 января 2014 года.
6. 18 января 2014 года в 9.00. похоронный агент позвонил Елене
Саблиной и сообщил ей, что Алина умерла, несмотря на то, что у врачей
были номера телефонов обоих родителей, чтобы связаться с ними для
сообщения таких новостей.
7. 15 февраля 2014 года, при заполнении документов в связи с
возбуждением уголовного дела против водителя, который явился
виновником аварии, Елена Саблина наткнулся на заключение
судебно-медицинской экспертизы, где подробно было расписано об
удалении органов ее дочери в Московской клинической больнице No. 1.
8. Список удаленных органов включал в себя только сердце и почки
Алины. Судебно-медицинская экспертиза тела Алины показала, что в
больнице была также удалена часть ее аорты и нижней полой вены, ее
надпочечники, и часть нижней доли правого легкого.
9. Алина никогда не выражала своего согласия для пожертвования ее
органов для пересадки.
10. Родители Алины никогда не выражали своего согласия на
трансплантацию органов для пересадки. Врачи больницы не обращались к
ним с таким вопросом.
11. Статья 8 Закона РФ "О трансплантации человеческих органов и/или
тканей человека"от 22 декабря 1992 года, устанавливает презумпцию
согласия отдельных лиц или их близких родственников на посмертное
извлечение органов для целей трансплантации. Статья 8 запрещает
медицинским учреждениям удаление отдельных органов, если в то время
они поставлены в известность, что лицо или его близкие родственники
выразили возражене против удаления органов. Закон не обязывает врачей
спрашивать согласие родственников, только его учитывать. Не существует
централизованной базы данных или выставления отметок в документах
(водительские права), с помощью которых можно было бы отслеживать
донорское согласие.
12. В 2003 году, в России Конституционный Суд подтвердил
конституционность статьи 8 Закона, которая <<не является неясной или
двусмысленной как таковая и, соответственно, не нарушает
конституционные права граждан>>. Он также определил, что это
<<аморально просить родственников о согласии на донорство органов
после смерти их родственников>>.
13. О нарушении каких и чьих прав можно говорить в данном случае?
14. Постройте стратегию ведения данного дела.
I. The Secret Organ Transplantation case
1. On 11 January 2014, Alina Olegovna Sablina ("Alina") was hit by a
car while crossing the street in a pedestrian walkway and left in
a coma.
2. After the accident, Alina was taken to Moscow Clinical Hospital
No. 1.
3. Every day from 13 to 16 January 2014, Alina's parents visited
Alina twice a day at 12.00 and 6.00 p.m. during the hospital's
visiting hours. Alina's parents regularly asked the hospital's
staff about Alina's condition.
4. On 17 January 2014, Alina's parents tried twice (at 12.00 and 6.00
p.m.) to see Alina at the hospital. The ward doctor refused them
access to their daughter without any explanation.
5. Alina died at 11.40 p.m. on 17 January 2014.
6. On 18 January 2014 at 9.00 a.m. a funeral agent telephoned Elena
Sablina and informed her that Alina had died, despite the fact
that doctors had both parents' phone numbers in order to contact
them with such news.
7. On 15 February 2014, while filling out paperwork in connection
with the criminal case against the driver who caused the accident,
Elena Sablina came across a forensic report, which detailed the
removal of her daughter's organs by Moscow Clinical Hospital No. 1
in the criminal case file.
8. The list of removed organs included only Alina's heart and
kidneys. The forensic expert's examination of Alina's body
revealed, however, that the hospital had also removed part of her
aorta and inferior vena cava, her adrenal gland, and a piece of
the lower lobe of the right lung.
9. Alina never expressed her consent to donate her organs.
10. Alina's parents were never asked whether their daughter had
consented to being an organ donor or whether they would consent to
organ transplantation in the absence of any wishes expressed by
Alina.
11. Article 8 of the Russian law "On Transplantation of Human Organs
and/or Tissues", dated 22 December 1992, establishes a presumption
of consent on the part of an individual or her close relatives to
the post-mortem removal of her organs for the purpose of
transplantation. Article 8 prohibits a medical institution from
removing an individual's organs if at that time it is aware that
the individual or her close relatives have expressed their
objection to the organ removal. The law does not oblige doctors to
ask relatives for consent. There is no centralized database
tracking donor consent or providing Russian citizens with any
documentation reflecting donor consent, such as a driver's
license.
12. In 2003, Russia's Constitutional Court upheld the
constitutionality of Article 8 of the law that Article 8 "is not
unclear or ambiguous per se and therefore cannot be held to
contravene individuals' constitutional rights". It also ruled that
it is "immoral to ask relatives for consent for organ donation
right after the death of their relatives".
TASK
13. What legal issue does this case raise?
Construct litigation campaign according to the legal issues of this
case.
II.
Собчак против РЖД
1. Ксения Собчак, мусульманка, замужняя женщина, имеющая
одномесячного ребенка, узнала о том, что от Казани до Москвы можно
доехать в течение ночи в двухместном купе (СВ), предназначенном
для проезда только женщин (однополое купе). Она решила приобрести
этот железнодорожный билет, чтобы поехать в таком купе, вместо
того, чтобы покупать авиабилет.
2. ОАО Российские железные дороги (100% акций принадлежат
федеральному правительству), рекламировали эту возможность и
оформили для Ксении билет от Казани до Москвы в купе,
предназначенном только для женщин. О чем есть отметка в билете.
3. Когда Ксения со своим грудным ребенком прибыла в купе, она увидела
мужчину, сидящего на втором свободном месте ее купе. Она
потребовала его паспорт, чтобы проверить его пол - пассажир был
мужского пола.
4. Ксения пожаловалась проводнице вагона и начальнику поезда, которые
отказали Ксении пересадить этого мужчину в другое купе, к тому же
обвинив Ксению в "дискриминации мужчин" по той причине, что Ксения
не изъявила желания путешествовать с мужчиной.
5. Ксения считает, что ОАО <<РЖД>> нарушили контракт (продали белет в
женское купе мужчине, посадили в женское купе мужчину, отказались
выселить мужчину), в соответствии с которым ни один мужчина не
может находиться в купе, предназначенном для проезда женщин.
Ксения решила предъявить иск к железным дорогам.
Задача
6. Какие права Ксении были нарушены?
7. Пожалуйста, постройте стратегию ведения дела Ксении так, чтобы
кроме нарушения ее права она могла построить дело в защиту
неограниченного круга женщин.
8. После первой новости о произошедшем Ксении начали звонить другие
женщины (мусульманки, с грудными детьми, только вышедшие замуж),
ссылась на аналогичные случаи подсаживания мужчин. Однако никто не
согласился быть истцом вместе с Ксенией.
II.
Sobchak v. Russian railways
1. Ksenia So bchak, mu slim, ju st married woman with a one month old
baby saw an option to travel from Kazan to Moscow (overnight
travel) in a single female sex 2-sit cabin. She decided it buy an
rail ticket to travel in such a cabin, instead of taking a air
flight.
2. JSC Russian railways (100% owned by the federal government)
advertised this possibility before and issued to Ksenia a single
sex ticket from Kazan to Moscow.
3. When Ksenia with her breast fed baby arrived to the cabin she saw
a man sitting in her cabin. She demanded his passport to check his
sex - the passenger was of a male sex.
4. Ksenia's complaints to the stewardess (female) of the railcar and
the head of the train (female) were refused to remove this man
from the cabin, by the way accusing Ksenia in "discrimination of
men" for not willing to travel with men.
5. Thinking that JSC Russian railways failed to honor the contract
under which no man will be placed in a single female sex 2-sit
cabin, Ksenia decided to sue railways.
6. Please develop Ksenia's litigation campaign so that apart from
violation of the contract, she can make a point that she was
harassed and discriminated by the government owned JSC.
III. Право заключенных голосовать
1. Часть 3 статьи 32 Конституции России налагает абсолютный запрет на
право заключенных голосовать: "Не имеют права избирать и быть
избранным граждане ... содержащиеся в местах лишения свободы по
приговору суда."
2 Европейский суд по правам человека в деле Анчугов и Гладков против
России постановил, этот абсолютный запрет является нарушением статьи 3
Протокола No. 1 к Европейской конвенции по правам человека.
3. Как часть кампании по исполнению постановления ЕСПЧ, общественная
организация по защите прав заключенных планирует подать жалобу в
Конституционный суд от имени приговоренного к лишению свободы о
признании неконституционными нескольких положений
Уголовно-процессуального кодекса России, как эти положения понимаются
в судебной практике. Суды при вынесени приговоров по уголовным делам
не информируют заключенных, что в дополнении к основному наказанию -
сроку отбывания наказания в заключении - осужденные также лишаются
права голосовать до момента их освобождения. Получается так, что
заключенные лишаются активного избирательного права без приговора
суда, без указания на это в приговоре.
4. Пожалуйста, постройте стратегию ведения дела для общественной
организации по защите прав заключенных.
III.
Prisoners' right to vote
1. Part 3 of Article 32 of the Russian Constitution puts absolute ban
on prisoners' right to vote: "Deprived of the right to elect and
be elected shall be citizens... kept in places of confinement by a
court sentence."
2. The European Court of Human Rights in the case of Anchugov and
Gladkov v. Russia ruled this ban is in violation of Article 3 of
the Protocol 1 to the European Convention for Human Rights.
3. As part of the campaign for enforcement of this case, NGO
Prisoners advocacy group is planning to file a case before the
Constitutional Court against the set of provisions of the Criminal
Procedure Code as these provisions are understood in courts
practice. Courts when considering criminal cases fail to inform
those convicted at the time of reading out their sentences (no
special paragraph on this in the sentencing judgment) that in
addition to the actual punishment of imprisonment for some years,
those sentenced are also loosing the right to vote until released.
Prisoners are deprived of the right to vote without any judgment
saying so.
4. Please build a litigation campaign for Prisoners advocacy group.
IV Жерар Депардье против 30% налога
1. Российский гражданин Жерар Депардье уехал во Францию и другие
европейские государства, а затем в США, чтобы снять его новый фильм
"Секс, кофе & сигареты". Ему потребовалось более 183 дней, чтобы
закончить съемки.
2. В течение времени пребывания за границей, он по-прежнему получал
доход от источников, находящихся в России.
3. Когда он был за границей, его бухгалтер и его российские
работодатели сообщили ему, что работодатели, действуя в качестве
налогового агента, начали удерживать 30% подоходного налога вместо
обычных 13% с 184-го дня его пребывания за рубежом в соответствии со
штампом в паспорте.
4. Бухгалтер объяснил Жерару, что в соответствии с частью 3 статьи 224
НК РФ он обязан уплатить 30% налога с его доходов от источников в
России. Это обусловлено тем, что он, хотя и российский гражданин, но
не является резидентом России, потому что он провел более 183 дней за
границей. В связи с этим в отличии от других граждан России, которые
платят налог в размене 13%, он должен заплатить 30% подоходного
налога.
5. Согласно вышеупомянутому правилу, ставка налогообложения доходов
физических лиц, не являющихся налоговыми резидентами Российской
Федерации устанавливается в размере 30 процентов, в то время как
ставка налога на прибыль для резидентов граждан Российской Федерации в
соответствии с разделом 1 той же статьи, составляет 13 процентов.
6. Покинув когда-то Францию и расставшись с гражданством Франции
именно по той же причине высоких налогов, Жерар Депардье на этот раз
решил остаться российским гражданином, но подать иск в налоговый орган
на нарушение его права собственности и посягательство на его свободу,
чтобы быть свободным от дискриминации на основании его местожительства
(что в советское время называлось "прописка"). Жерар Депардье считает,
что не существует оправдания, необходимого в демократическом обществе,
которое вынудило бы его платить большую ставку налога, чем платят его
другие российские сограждане.
7. Жерар Депардье намерен обращаться в суды вплоть до Европейского
суда по правам человека в Страсбурге, находящимся в его бывшей
Родине-Франции.
8. Пожалуйста, проконсультируйте Жерара Депардье о стратегии ведения
его дела, таким образом, чтобы разбирательство по его делу, могло
помочь другим российским гражданам, имеющим статус нерезидента.
9. Пожалуйста, имейте ввиду, что большинство подпадающих под сферу
действия данной нормы скрывают тот факт, что они находятся за рубежом
(работодатели, как их налоговые агенты не знают об этом - интернет
предоставляет возможность работать на расстоянии), или скрывают свои
доходы, и по этим и другим причинам (не желают обращаться в суд на
своего работодателя или налогового агента) они не желают участвовать в
судебном разбирательстве.
IV.
Gerard Depardieu v. 30% tax
1. Russian citizen Gerard Depardieu (Жерар Депардьё) went to France
and other European states and then to the U.S. to film his new
movie "Sex, Coffee & cigarettes" (<<Секс, кофе & сигареты>>). It
took him more than 183 days to finish filming it.
2. During this time abroad he still earned income from Russian
sources.
3. When he was still abroad his accountant firm informed him that his
Russian employers acting as tax agents started to withhold 30% of
income tax instead of regular 13% since 184^th day of his stay
abroad according to the stamp in his passport.
4. Accountants explain to Gerard that Under Part 3 of Article 224 of
the Tax Code he is obliged to pay 30% of tax from his income from
Russian sources. This is due to the fact that he, although Russian
citizen, is no longer resident of Russia because he spent more
than 183 days abroad, therefore unlike other resident citizens of
Russia who pay 13%, he has to pay 30% income tax.
5. According to the aforementioned rule, the rate of taxation applied
to all income of natural persons who are not tax residents of the
Russian Federation is set at the amount of 30 percent, while the
income tax rate applicable to resident citizens of the Russian
Federation under section 1 of the same article is 13 percent.
6. Having fled France for exactly the same reason of high taxes,
Gerard Depardieu decided to remain Russian citizen but sue tax
agency for violation of his right to property and violation of his
freedom to be free from discrimination on the basis of his
residency (used to be called "propiska" during Soviet time).
Gerard Depardieu believes that there is no justification necessary
in democratic society for him to pay more taxes then his other
Russian fellow citizens pay.
7. Gerard Depardieu is determined to go to courts as far as the
European Court of Human Rights in Strasbourg, his former
motherland France.
8. Please advise Gerard Depardieu on the structure of his litigation
campaign so by litigating his case Gerard can help other Russian
citizens with non-residence status.
9. When giving legal advice to Gerard please bear in mind that there
are any people are under the same law. However most of them hide
the fact that they are abroad (employers as their tax agents do
not know about this - internet allows distance work), or hide
income and for these reasons and others (non-litigious
personality, do not want to sue their employer or tax agency) they
are not willing to join the case for different reasons.
V. Защита свидетелей административных правонарушений (незначительных
преступлений)
1. Автолюбитель Юрий Демин засвидетельствовал нарушение правил
дорожного движения, за которое предусмотрено лишение водительских прав
до двух лет. Демин сделал запись нарушения и позже подал заявление в
полицию о совершенном нарушении. В заявлениии он должен был указать
свои персональные данные (полное имя, адрес, телефон, электронная
почта), и специально попросил, чтобы полицейские не раскрыли эти
данные правонарушителю.
2. Однако в соответствии с частью 1 статьи 25.1 КоАП РФ привлекаемые к
административной ответственности лица имеют право знакомиться со всеми
материалами дела, которое начинается с первоначального заявления
свидетеля. Полицейские позволяют правонарушителю изучать материалы
дела вместе с заявлением свидетеля.
3. Правонарушитель узнал из материалов дела номер телефона, а также
другую информацию о свидетеле Демине. Правонарушитель позвонил Демину
с угрозами. Демин попросил, чтобы полиция приостановила производство
по делу.
4. Позже Демин предъявил заявление о признании незаконными действий
полиции по раскрытию его персональных данных. Все суды вплоть до
Верховного Суда России отказали ему в иске, ссылаясь на часть 1 статьи
25.1 КоАП РФ.
5. Существует конституционная правовая проблема защиты прав свидетелей
административных правонарушений - уважение частной жизни в ходе
рассмотрения административных правонарушений. Положение части 1 статьи
25.1 КоАП РФ не соответствует необходимым критериям допустимых
ограничений прав и свобод свидетелей административных правонарушений
и, поэтому, не соответствует Конституции Российской Федерации и Статье
8 Конвенции о защите прав человека и основных свобод.
6. Существует необходимость введения системы защиты прав свидетелей
незначительных правонарушений, удовлетворяющей всем требованиям
Конституции Российской Федерации, в частности, обеспечивающая
гарантируемый баланс и реальную защиту конституционных прав и свобод
не только людей, обвиненных в совершении парвонарушения, но и
свидетелей парвонарушений.
7. Пожалуйста, проконсультируйте Юрия Демина о том, как правильно
построить его кампанию. Обратите внимание, что аналогичный случай
раскрытия данных Демина имел место еще раз, когда он сообщил о другом
нарушении правил дорожного движения. Демин полон решимости предъявить
иск к полиции еще раз, но на сей раз принимая во внимание Ваш совет.
V.
Protection of witnesses of administrative offences (minor crimes)
1. Uriy Demin witnessed a traffic rule violation punishable by
withdrawing driving license for up to two years. Demin recorded
the violation and later reported to the police filing an
application, where he had to include his private data (full name,
address, phone, email), and particularly asked the policemen not
to disclose this data to the offender.
2. However, under Article 25.1 of the Russian Code on Administrative
Violations those charged with the offence has a right to get
familiar with the case file, which starts with the initial
application of a witness. The policemen let the offender to study
case materials.
3. The offender learned of the Demin's phone and the rest, and called
him threatening "to get him in the small town he lived in". Demin
asked the traffic police to stop the procedure.
4. Later Demin sued the traffic police for disclosing his private
data. All courts up to the Russian Supreme Court refused his suit
referring to Article 25.1 of the Russian Code on Administrative
Violations.
5. There is a constitutional legal problem of the protection of
rights of witnesses of administrative offences to respect for
private life in the course of consideration of minor offences.
This provision does not meet the required criteria of permissible
limitations of the rights and freedoms of witnesses of minor
offences and, therefore, does not correspond to the Constitution
of the Russian Federation and Article 8 of the Convention for the
Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms.
6. There is a necessity to introduce the system of protection of
witnesses of minor offences, satisfying all the requirements of
the Constitution of the Russian Federation, in particular,
ensuring a guaranteed balance and real protection of the
constitutional rights and freedoms not only of the people charged
committing the offence, but witnesses of offences.
7. Please advise Uriy Demin on the litigation campaign. Took a note
that the disclosure of the Demin's data took place once again when
he reported another traffic rule violation. Demin is determined to
sue the police once again but this time taking into account your
advice on litigation and advocacy.
Turn for other language - На другом языке на обороте
<<СТРАТЕГИЧЕСКОЕ ВЕДЕНИЕ СУДЕБНЫХ ДЕЛ: ОПЫТ ЮРИСТОВ США, ЕВРОПЫ,
РОССИИ>>
- IV УРАЛЬСКАЯ (ЛЕТНЯЯ) ШКОЛА ПРАВ ЧЕЛОВЕКА (Екатеринбург, 16-20
сентября 2014 г.) 1
Добавить комментарий: