Общественное объединение "Сутяжник"

Главная страница

Новости судебных дел

Судебное дело "Михайлова против России о нарушении ч. 1 ст. 6 Европейской конвенции о защите прав человека (право на справедливое правосудие в арбитражном процессе)"


Жалоба Михаловой против России о нарушении права гражданина на справедливое судебное разбирательства в арбитражном процессе (ст. 6 Европейской конвенции по правам человека)

 

12.03.2005

 

                                                    Voir Note explicative

                                                     See Explanatory Note

                                                           См. Инструкцию

                                                          (Version russe)

                    COUR EUROPENNE DES DROITS DE L'HOMME

                      EUROPEAN COURT OF HUMAN RIGHTS 

                     ЕВРОПЕЙСКИЙ СУД ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА

                  Conseil de l'Europe - Council of Europe

                  Strasbourg, France - Страсбург, Франция

                                   REQUTE

                                APPLICATION

                                   ЖАЛОБА

   prsente en application de l'article 34 de la Convention europenne des
                             Droits de l'Homme,

           ainsi que des articles 45 et 47 du Rglement de la Cour

        under Article 34 of the European Convention on Human Rights

                 and Rules 45 and 47 of the Rules of Court

   в соответствии со статьей 34 Европейской Конвенции по правам человека

                     и статьями 45 и 47 Регламента Суда

    I. LES PARTIES

   THE PARTIES

   СТОРОНЫ

    A. LE REQURANT / LA REQURANTE

   THE APPLICANT

   ЗАЯВИТЕЛЬ

   (Renseignements  fournir  concernant  le  / la requrant(e) et son / sa
   reprsentant(e) ventuel(le))

   (Fill   in   the   following   details   of   the  applicant  and  the
   representative, if any)

   (Данные о заявителе и его представителе, при наличии такового

    1. Nom de famille / Surname / Фамилия заявителя Михайлова 

    2. Prnom (s ) /  Fi rst na me (s ) /  Имя(имена) и отчество Валентина
       Николаевна 

   Sexe: fminin Sex: female Пол: женский 

    3.

                        Nationalit / Nationality /

    4. Profession  /  Occupation  /  Род  занятий  

    5. Date et lieu de naissance / Date and place of birth / Дата и место
       рождения 

    6. Domicile   /   Permanent   address   /  Постоянный  адрес  

    7. Tel. N° / Номер телефона 

    8. Adresse actuelle (si diffrente de 6.)

   Present  address (if different from 6.) / Адрес проживания в настоящее
   время (если отличается от п. 6)

    9. Nom et prnom du / de la reprsentant(e) Бурков Антон Леонидович

   Name of representative* / Имя и фамилия представителя*

   13. Profession du / de la reprsentant(e) 

   Occupation  of  representative  /  Род  занятий  представителя  юрист,
   координатор программ Уральского центра конституционной и международной
   защиты прав человека общественного объединения Сутяжник (Екатеринбург)

   11. Adresse du / de la reprsentant(e) 

   Address  of  representative / Адрес представителя 

   12. Tel.  N°/  Номер  телефона

    B. LA HAUTE PARTIE CONTRACTANTE

   THE HIGH CONTRACTING PARTY

   ВЫСОКАЯ ДОГОВАРИВАЮЩАЯСЯ СТОРОНА

   (Indiquer ci-aprs le nom de l'Etat / des Etats contre le(s) quel(s) la
   requte est dirige)

   (Fill  in  the  name  of the State(s) against which the application is
   directed)

   (Укажите название государства, против которого направлена жалоба)

   13. Российская Федерация 

   II. EXPOS DES FAITS

   STATEMENT OF THE FACTS

   ИЗЛОЖЕНИЕ ФАКТОВ

   (Voir chapitre II de la note explicative)

   (See Part II of the Explanatory Note)

   (См. Раздел П Инструкции)

   14. 

   Статус  заявителя. Заявитель состояла в трудовых отношениях с арендным
   предприятием Центр велоспорта Локосфинкс до 30.11.1996 г. (заявление о
   прекращении   трудовых   отношений   с   арендным  предприятием  Центр
   велоспорта  Локосфинкс  в  ноябре 1996 г. от 12.09.1996 г. и приказ об
   увольнении  по  собственному  желанию  от  30.11.1996  г. (ст. 31 КЗоТ
   РСФСР).  С  09.01.1999  г.  трудовые отношения с арендным предприятием
   Центр велоспорта Локосфинкс возобновлены.

   Заявитель   вместе   с   другими  работниками  спортивной  организации
   Научно-практический  экспериментальный Центр олимпийской подготовки по
   велоспорту  Локомотив  (далее  ЦОП Локомотив) 15.11.1989 г. образовала
   организацию арендаторов Центр велоспорта Локосфинкс на базе которой, в
   соответствии   с  действовавшим  законодательством  (п.1  ст.16  Основ
   законодательства    об   аренде),   планировалось   создать   Арендное
   предприятие.

   Учитывая   специфику   деятельности  Центра  велоспорта  Локосфинкс  и
   отсутствие  средств на оплату труда, до 01.06.1993 г. Заявитель, как и
   другие  члены  организации  арендаторов,  работала в Центре велоспорта
   Локосфинкс на общественных началах (без оформления трудовых отношений)
   и без получения заработной платы.

   С  01.06.1993  г.  по  30.11.1996  г.  заявитель  состояла  в трудовых
   отношениях с Центром велоспорта Локосфинкс (в ом велоспорта Локосфинкс
   на должности исполнительного директора) и получала заработную плату. С
   01.01.1997  г.  по 08.01.1999 г. заявитель осуществляла деятельность в
   Центре на общественных началах без получения заработной платы.

   Статус предприятия. 

   Организация   арендаторов   22.11.1989   г.   подписала   с   Дорожным
   профессиональным  союзом железнодорожников Октябрьской железной дороги
   (далее   -  Дорпрофсож  Октябрьской  ж.д.)  (вышестоящая  организация)
   договор  аренды имущества предприятия ЦОП Локомотив со сроком действия
   с 01.01.1990 г. по 31.12.2004 г.

   Президиум  Дорпрофсожа  принял  Постановление ! 38 от 28.11.1989 г. Об
   образовании   арендного  предприятия  Центр  велоспорта  Локосфинкс  и
   одобрил устав арендного предприятия.

   Исполнительный   Комитет   Петроградского  районного  Совета  народных
   депутатов  г.  Ленинграда,  в соответствии с Постановлением Президиума
   Дорпрофсожа  Октябрьской ж.д., принял Решение ! 336 от 28.12.1989 г. о
   регистрации  устава  Центра  велоспорта Локосфинкс, определив основной
   сферой  деятельности  Центра  - подготовку спортсменов-велосипедистов,
   квалифицированных тренеров и специалистов для работы в велоспорте.

   Таким  образом,  в  1989  г.  на  базе  структурного подразделения ЦОП
   Локомотив   было   создано   арендное   предприятие  Центр  велоспорта
   Локосфинкс, далее АП Локосфинкс. 

   Все   арендаторы   когда-то   образовавшие  арендное  предприятие  (11
   человек),  а  также  его  генеральный  директор  считали АП Локосфинкс
   общественной  организацией.  Поэтому,  никогда  не определялись вклады
   (доли)     арендаторов,    как    это    предусматривалось    арендным
   законодательством,   никогда   не   начислялись   и  не  выплачивались
   дивиденды.  Все  доходы вкладывались в материальную базу АП Локосфинкс
   (в  недвижимость,  иное  имущество),  в  том  числе  и  находящееся за
   границей.

   Из   Устава   АП   Локосфинкс  следовало,  что  является  общественной
   организацией,  действующей на принципах арендного подряда, учрежденным
   коллективом  арендаторов на базе имущества Дорожного профессионального
   союза  железнодорожников Октябрьской железной дороги для осуществления
   спортивной,    научно-методической   и   производственно-хозяйственной
   деятельности  в  области  велоспорта,  на  условиях  самоокупаемости и
   самофинансирования (п.1.1. Устава).

   На  налоговый  учет  Центр  велоспорта  Локосфинкс  был  поставлен как
   общественная организация (в соответствии с п.1.1. Устава).

   С  другой  стороны из решения Петроградского Исполкома Ленсовета ! 336
   от  28.12.1989  г.  О  регистрации  устава арендного предприятия Центр
   велоспорта  Локосфинкс и пункта 1.2. Устава следует, что АП Локосфинкс
   действует  на  основании  устава,  договора аренды, заключенного между
   организацией   арендаторов   и   Дорпрофсож   Октябрьской  ж.д.,  и  в
   соответствии с действующим законодательством.

   Развитие  ситуации.  Возобновив  трудовые  отношения с АП Локосфинкс в
   январе  1999  г.  заявитель  узнает,  что АП Локосфинкс реорганизуется
   (путем преобразования) в закрытое акционерное общество ЗАО Локосфинкс,
   что является незаконным, так как если это общественная организация, то
   она  не  могла  преобразоваться  в коммерческую организацию (см. ФЗ Об
   общественных объединениях ! 82-ФЗ от 19.05.1995 г.).

   С  другой  стороны,  если  это  арендное предприятие, то заявитель как
   арендатор  обладала  правом  на долю в имуществе арендного предприятия
   (долю  в  капитале  АП)  и  могла стать участником ЗАО, либо, в случае
   отказа заявителя, получить денежную компенсацию доли.

   На   обращение   заявителя   с   соответствующими  требованиями  стать
   участником ЗАО генеральный директор посоветовал заявителю обратиться в
   суд.

   Разбирательство в суде общей юрисдикции.

   Поскольку   из  решения  Регистрационной  палаты  Санкт-Петербурга  от
   25.02.1999  г.  !  137046  следовало,  что Центр велоспорта Локосфинкс
   реорганизовался  как  арендное  предприятие, заявитель предъявил иск о
   признании  недействительными решений арендаторов, на основании которых
   Регистрационная  палата  Санкт-Петербурга  зарегистрировала  ЗАО Центр
   велоспорта Локосфинкс (решение ! 137046 от 25.02.1999 г.).

   Поскольку  ЗАО  Локосфинкс было зарегистрировано, как правопреемник АП
   Локосфинкс,    заявителем    был    предъявлен    иск    о   признании
   недействительными   решений,   которые  ЗАО  Локосфинкс  представил  в
   Регистрационную палату Санкт-Петербурга при регистрации, а именно:

   -   решение   общего   собрания  арендаторов  о  выводе  заявителя  из
   организации арендаторов (участников АП) 20.11.1996 г.;

   -  решения  о  реорганизации  АП Локосфинкс путем преобразования в ЗАО
   принятого 05.01.1999 г.;

   -  об утверждении и подписании на общем собрании передаточного акта от
   05.01.1999  г.  и  решения  о  правопреемстве  ЗАО  по  всем  правам и
   обязательствам АП;

   -  решение  Регистрационной  палаты Санкт-Петербурга о регистрации ЗАО
   Локосфинкс  как  созданного  в  порядке  преобразования  АП  и  выдачи
   свидетельства  о  регистрации ЗАО Локосфинкс в качестве правопреемника
   АП.

   Также  было  предъявлено  требование  об  определении  и выделе доли в
   имуществе АП Локосфинкс.

   В  суде  общей  юрисдикции  дело  рассматривалось  три  года. Ответчик
   всячески   задерживал  рассмотрение  дела  в  суде  общей  юрисдикции.
   Заявитель   предпринимала   все   меры   об  истребовании  необходимых
   документов, для правильного разрешения дела.

   В   суде   общей  юрисдикции  дело  рассматривалось  три  года.  Столь
   длительный  срок обусловлен как недобросовестными действиями ответчика
   (юридического  лица),  так  и  загруженностью  суда  общей  юрисдикции
   (промежутки  между  судебными  заседаниями достигали 4-5 месяцев). При
   рассмотрении   дела   суд   истребовал   документы   о   реорганизации
   (преобразовании)   Центра  велоспорта  Локосфинкс  из  Регистрационной
   палаты     Санкт-Петербурга,     документы     финансово-хозяйственной
   деятельности  Центра  велоспорта  Локосфинкс  из  налоговых органов, а
   также управленческие документы и сведения об участниках (арендаторах и
   работниках)  Центра  велоспорта  Локосфинкс  от  ЗАО  Центр велоспорта
   Локосфинкс. В частности, суд пять раз направлял ЗАО Локосфинкс запросы
   о   необходимости   представления   документов,  на  которые  указывал
   заявитель.  Запросы  суда  исполнялись  плохо  и  недобросовестно, или
   вообще не исполнялись, это затягивало процесс и требовало от заявителя
   больших  психологических  усилий  и настойчивости, чтобы заставить суд
   принять  меры  реагирования.  На  жалобы  заявителя  о  недопустимости
   волокиты  и  затягивания  рассмотрения  дела,  суд отвечал письменными
   предписаниями  в адрес ЗАО Локосфинкс (от 27.09.2001 г., от 08.04.2002
   г., от 16.09.2002 г.), которые, однако, не имели эффекта.

   Требование  об  определении и выделе доли в имуществе АП суд выделил в
   отдельное  производство.  С принятием АПК РФ в 2002 году суд посчитал,
   что оба дела подведомственны арбитражному суду и передал в Арбитражный
   суд Санкт-Петербурга и Ленинградской области.

   Со  вступлением  в действие нового АПК РФ суд общей юрисдикции передал
   дело   на   рассмотрение   в   Арбитражный   суд   Санкт-Петербурга  и
   Ленинградской области.

   Разбирательство  в  Арбитражном  суде Санкт-Петербурга и Ленинградской
   области.

   Решением арбитражного суда от 18.07.2003 г., оставленным без изменения
   Постановлениями   апелляционной   инстанции   от   14.07.2004   г.   и
   кассационной  инстанции от 12.10.2004 г., в иске отказано. Арбитражный
   суд признал исковые требования заявителя не основанными на законе.

   Заявитель  в  процессе  рассмотрения  дела  во всех инстанциях юристом
   представлена  не  была,  в то время как ответчик был представлен тремя
   адвокатами.  Заявитель  пыталась  найти себе представителя. Однако, по
   причине  отсутствия права на получение бесплатной юридической помощи с
   одной  стороны,  и  отсутствия  у  заявителя  средств на оплату помощи
   юриста с другой стороны, это сделать не представлялось возможным.

   III. EXPOS DE L A O U D ES  VIOL ATION(S) DE LA CONVENTION ET / OU DES
       PROTOCOLES ALLGUE(S), AINSI QUE DES ARGUMENTS L'APPUI

   STATEMENT OF ALLEGED VIOLATION(S) OF THE CONVENTION AND / OR PROTOCOLS
   AND OF RELEVANT ARGUMENTS

   ИЗЛОЖЕНИЕ  ИМЕВШЕГО(ИХ)  МЕСТО,  ПО  МНЕНИЮ  ЗАЯВИТЕЛЯ,  НАРУШЕНИЯ(ИЙ)
   КОНВЕНЦИИ И/ИЛИ ПРОТОКОЛОВ К НЕЙ И ПОДТВЕРЖДАЮЩИХ АРГУМЕНТОВ

   (Voir chapitre III de la note explicative)

   (See Part III of the Explanatory Note)

   (См. Раздел Ш Инструкции)

   15.

   Нарушения  права  на  судебную  защиту,  закрепленного  в  статье 6(1)
   Конвенции,  и  права  на  эффективное  средство защиты, закрепленное в
   статье 13 Конвенции акрепленного лено требование кая, 18-118. 

   Считаем,  что  действиями государственных органов Российской Федерации
   нарушены  нормы  пункта 1 статьи 6 Европейской Конвенции о защите прав
   человека  и  основных  свобод,  в  соответствии с которым Каждый имеет
   право  при  определении  его  гражданских  прав  и  обязанностей... на
   справедливое   публичное   разбирательство   дела   в   разумный  срок
   независимым и беспристрастным судом, созданным на основании закона.

   Первая инстанция.

    I.

   Интересы  ЗАО  Локосфинкс  в  арбитражном  суде защищали три адвоката.
   Такое  обстоятельство  как  невозможность лица оплатить помощь юриста,
   без которой он не может пробраться через лабиринт юридических проблем,
   является фактическим ограничением права на доступ к правосудию. Так, в
   деле  Airey  v.  Ireland  было установлено, что заявительница в деле о
   разводе  не  могла позволить себе воспользоваться услугами адвоката, а
   такие    услуги    были    признаны   необходимыми   ввиду   сложности
   разбирательства и необходимости заслушать показания экспертов, а также
   высокого эмоционального напряжения сторон.

   Согласно   российскому  законодательству  об  адвокатуре  у  заявителя
   отсутствовало  право  на  получение  бесплатной  помощи  адвоката. При
   невозможности  оплатить  такую помощь заявитель не могла найти юриста,
   желающего  представлять  ее  интересы  в  суде. Учитывая тот факт, что
   заявитель  по  настоящему делу находилась в споре с юридическим лицом,
   имевшим   финансовые  возможности  нанять  трех  адвокатов,  по  делу,
   касающемуся  сложных  вопросов  законности  реорганизации юридического
   лица  путем  преобразования,  отсутствие  помощи  адвоката  на стороне
   физического  лица  является фактическим ограничением права на доступ к
   правосудию, нарушающим пункт 1 статьи 6 Конвенции. Несмотря на то, что
   заявитель могла предстать перед судом, то есть имела формальный доступ
   к  суду,  заявитель  не  могла  представлять ее дело в суде надлежащим
   образом  и  эффективно.  Это  объясняется  тем,  что  дела такого рода
   являются   сложными   с   точки   зрения  положений  законодательства,
   регулирующего  вопросы  реорганизации  предприятий, а также сложного и
   формализованного  процесса  выступления  и  доказывания  в арбитражном
   суде, требующего в том числе привлечения и допроса экспертов.

   II.

   После передачи дела в Арбитражный суд Санкт-Петербурга и Ленинградской
   области  резко  изменилось  отношение судей к делу. В арбитражном суде
   заявитель  стала  наблюдать,  что  суд  отдает  предпочтение интересам
   юридического   лица.  Действия  судей  свидетельствовали  о  нежелании
   разбираться  с  большим  объемом материала. Заявителю было отказано во
   всех   ходатайствах   об   истребовании  доказательств,  которые  были
   удовлетворены судом общей юрисдикции, и которые ответчик не исполнил.

   Сама  по себе манера поведения судьи в ходе процесса свидетельствует о
   недостаточной  справедливости  его  подхода  к сторонам в деле. В деле
   Kraska  v.  Switzerland  Европейский  суд  установил,  что  проявление
   враждебности  в  том, как судья представляет дело, свидетельствовует о
   том,    что   заинтересованная   сторона   была   лишена   надлежащего
   разбирательства его дела.

   III.

   В  первом  судебном  заседании  арбитражный суд не разъяснил заявителю
   право  на  рассмотрение  дела с участием арбитражных заседателей, хотя
   такая  обязанность  суда  закреплена в абзаце 2 пункта 2 статьи 19 АПК
   РФ.  Позже  узнав  о  своем  праве  на  рассмотрение  дела  с участием
   заседателей, заявитель подала заявление о рассмотрении дела с участием
   арбитражных  заседателей,  однако  суд отказал в его удовлетворении со
   ссылкой  на  пункт  2 ст. 19 АПК РФ (Ходатайство о рассмотрении дела с
   участием  арбитражных  заседателей  должно  быть  заявлено стороной не
   позднее,  чем за один месяц до начала судебного разбирательства. Такое
   ходатайство может быть заявлено при каждом новом рассмотрении дела).

   В  судебной  практике  Европейского  суда неоднократно отмечалось, что
   содержащаяся  в  пункте 1 статьи 6 Конвенции формулировка созданным на
   основании   закона   относится   не   только  к  регламентации  самого
   существования  суда  в силу закона, но также и законности состава суда
   (Buscarini  v.  San  Marino !31657/96 от 4 мая 2000 г., Посохов против
   России,  4  марта  2003  г.,  пункт  37).  Поэтому  обстоятельства  не
   разъяснения права на рассмотрение дела с участием заседателей, а также
   не  удовлетворения  последующего  ходатайства  о  рассмотрении  дела с
   участием заседателей составляет нарушение пункта 1 статьи 6 Конвенции.

   IV.

   В  материалах дела представлены доказательства, свидетельствующие, что
   общие  собрания  арендаторов,  протоколы которых были представлены для
   регистрации  правопреемника,  не проводились и не могли проводиться, в
   виду  отсутствия  генерального  директора,  подписи  которого стоят на
   протоколах.  Суд  немотивированно отказал в удовлетворении заявления о
   фальсификации  доказательств  (протоколов),  решения которых заявитель
   просит    признать   недействительными,   и   отказал   в   назначении
   почерковедческой  экспертизы.  Судебное  разбирательство  состоялось в
   одном  судебном  заседании  от  18.07.2003  г. Суд отказал заявителю в
   исследовании всех, представленных в дело доказательств, на которые она
   ссылалась  в подтверждение своих доводов. Суд ответил, что ознакомился
   с ними и этого ему достаточно, для вынесения решения. 

   В   практике   Европейского   суда  по  правам  человека  неоднократно
   отмечалось,  что процесс не будет справедливым, если одна из сторон не
   имеет  возможности  защищать  свою  позицию  по  делу  или представить
   относящиеся  к  нему  документы. В деле De Haes and Gijsels v. Belgium
   журналисты  безуспешно  добивались,  чтобы рассматривавший их дело суд
   затребовал   документы,   относящиеся   к  судебному  разбирательству,
   являвшемуся  предметом их статьи. Таким образом, они были поставлены в
   неравное  положение  по  отношению  к другой стороне. В настоящем деле
   заявитель   была  поставлена  в  неравное  положение  по  отношению  с
   ответчиками, что является нарушением пункта 1 статьи 6 Конвенции.

   Апелляционная инстанция.

    V. 

   Суд   апелляционной   инстанции   удовлетворил   заявление   истца   о
   фальсификации       протоколов       и       назначил      комплексную
   технико-почерковедческую экспертизу документов. Не смотря на то, что в
   апелляционной  инстанции  экспертиза  была  назначена,  некомпетентные
   действия  суда  по  собиранию  и  направлению необходимых документов в
   экспертное  учреждение  существенно повлияли на исследование основного
   доказательства  по  делу  -  заключение экспертизы, проведение которой
   было  оплачено  заявителем. Посланные копии документов были возвращены
   без проведения экспертизы. Собирание необходимых документов, повторное
   направление  их  в  экспертное  учреждение,  стали причиной длительной
   задержки   рассмотрения   дела.  В  результате  полученное  заключение
   эксперта не было рассмотрено в судебном заседании.

   Действия  суда  по  собиранию  и  направлению необходимых документов в
   экспертное  учреждение, составляют нарушение принципа равенства сторон
   и  влекут за собой нарушение пункта 1 статьи 6 Конвенции (см. пункт IV
   Жалобы).

   VI.

   Отношение  апелляционной инстанции арбитражного суда к делу, описанное
   в пункте V Жалобы, мотивировало заявителя к неоднократной подаче жалоб
   на   некомпетентные   действия   судей,   на  волокиту  и  затягивание
   рассмотрения  апелляционной  жалобы,  заявлению отводов судьям. Однако
   все   указанные  действия  по  защите  своих  процессуальных  прав  на
   рассмотрение  дела  на  справедливое  разбирательство  беспристрастным
   судом  не  являлись  эффективными  средствами  защиты  и  не привели к
   каким-либо результатам. Жалобы и отводы немотивированно отклонялись, а
   заявителя  воспринимали,  как  склочного  и  надоедливого  гражданина.
   Отношения  с  судебным  составом  стали напряженными, в репликах судей
   заявитель  чувствовала  раздраженность  и  неприязнь к себе. Постоянно
   менялся судебный состав. В рассмотрении дела в апелляционной инстанции
   участвовало  пять  судей  (из  трех  назначенных),  которые  шесть раз
   менялись  между  собой  при  рассмотрении  жалобы.  Все  ходатайства о
   дополнительном  истребовании  документов  в  подтверждение  доводов по
   апелляционной    жалобе,   немотивированно   отклонялись.   Враждебное
   отношение, постоянная смена судей, побудили заявителя подать очередную
   жалобу  Председателю  арбитражного  суда  и  заявление об отводе всего
   судебного состава, участвующего в рассмотрении апелляционной жалобы. В
   удовлетворении  заявления  было  в  очередной  раз отказано. Поскольку
   ответ    Председателя    арбитражного   суда   до   заявителя   довели
   непосредственно  в  судебном  заседании  путем  его  прочтения,  а  не
   посредством  направления  ответа  на  жалобу  почтой, заявитель подала
   письменный  отвод  судебному составу, рассматривающему дело, попросила
   отложить рассмотрение дела. Судебный состав не рассмотрел заявление об
   отводе.  После  этого  за  20  минут многотомное дело рассмотрели, и в
   удовлетворении    апелляционной    жалобы    отказали.   Осталось   не
   исследованным  заключение  эксперта,  который  подтвердил  подложность
   подписей на оспариваемых решениях, осталось не рассмотренным заявление
   о фальсификации протоколов (решений), остались без оценки все доводы в
   апелляционной  жалобе. Назначенная техническая экспертиза документа не
   проводилась,  но  все  это не помешало апелляционной инстанции принять
   судебный акт.

   Во-первых,  заявитель  жалуется  не  то,  что в России нет эффективных
   средств   правовой   защиты   против  некомпетентных  действий  судей,
   чрезмерной длительности судебного разбирательства. Заявитель ссылается
   на  статью  13  Конвенции:  "Каждый  человек,  чьи  права  и  свободы,
   признанные в настоящей Конвенции, нарушены, имеет право на эффективные
   средства  правовой  защиты  перед  государственным  органом даже в том
   случае,  если  такое  нарушение  совершено  лицами,  действовавшими  в
   официальном качестве.

   Во-вторых,  сама  по себе манера поведения судей в ходе апелляционного
   рассмотрения  дела  свидетельствует  о  несправедливости его подхода к
   заявителю.  Пользование заявителем своим правом на отвод составу суда,
   направленному   на   обеспечение  беспристрастности  и  справедливости
   рассмотрения  дела  не может влиять на отношение к заявителю. В случае
   если такое отношение у судей сформировалось, они обязаны принять отвод
   или  заявить  самоотвод.  В деле Kraska v. Switzerland Европейский суд
   установил,  что  проявление враждебности в том, как судья представляет
   дело, может свидетельствовать о том, что заинтересованная сторона была
   лишена надлежащего разбирательства его дела.

   В-третьих,  прочтение  ответа  Председателя суда об отклонении доводов
   жалобы заявителя на состав суда в ненадлежащем порядке, а именно самим
   составом  суда,  на  действия  которого  подавалась жалоба, в судебном
   заседании     в     присутствии    ответчика,    свидетельствует    об
   небеспристрастности состава суда.

   В-четвертых,  не  рассмотрение  отвода  всему составу суда заявленного
   истцом  после  прочтения ответа председателя суда, является нарушением
   пункта  1  статьи  6  Конвенции.  Рассмотрение  апелляционной жалобы в
   составе суда, которому в установленном процессуальном порядке выражено
   недоверие  в  форме  отвода  стороной  процесса  и не рассмотренного в
   установленном порядке необходимо квалифицировать как рассмотрение дела
   в   незаконном  составе  суда.  Судебная  практика  Европейского  суда
   включает  в  содержание  формулировки  созданным  на  основании закона
   пункта 1 статьи 6 Конвенции также и законность состава суда (Buscarini
   v.  San  Marino  !31657/96  от 4 мая 2000 г., Посохов против России, 4
   марта 2003 г., пункт 37).

   Кассационная инстанция. 

   VII.

   При  рассмотрении  кассационной  жалобы  в  судебном заседании не было
   материалов  дела.  Развернутое  дополнение  заявителя  к  кассационной
   жалобе  суд  оставил  без  рассмотрения  и  вернул  в  зале  судебного
   заседания, поскольку ответчик заявил, что не получал его. Спустя 2 дня
   после  рассмотрения  кассационной жалобы, почтовая служба предоставила
   заявителю  документ,  подтверждающий,  что  дополнение  к кассационной
   жалобе  ответчик  получил за 4 дня до рассмотрения кассационной жалобы
   (уведомление  о вручении почтового отправления). Отсутствие материалов
   дела  в  судебном  заседании,  не позволяли заявителю даже сослаться и
   указать конкретный документ, подтверждающий доводы.

   Доказательство получения ответчиком дополнения к кассационной жалобе у
   истца  появилось только спустя 2 дня после слушания. Суд не вправе был
   назначать  и рассматривать дело до поступления доказательств получения
   дополнения  к  кассационной  жалобе.  Появление данного доказательство
   объективно  и  не  зависит  от  действий заявителя. Рассмотрение судом
   кассационной жалобы при отсутствии материалов дела, а также дополнения
   к  кассационной  жалобе  является нарушением принципа равенства сторон
   (см. пункт IV)

   IV. EXPOS RELATIF AUX PRESCRIPTIONS DE L'ARTICLE 35 1 DE LA CONVENTION

   STATEMENT RELATIVE TO ARTICLE 35 1 OF THE CONVENTION

   ЗАЯВЛЕНИЕ В СООТВЕТСТВИИ СО СТАТЬЕЙ 35 1 КОНВЕНЦИИ

   (Voir chapitre IV de la note explicative. Donner pour chaque grief, et
   au  besoin  sur une feuille spare, les renseignements demands sous les
   points 16 18 ci-aprs)

   (See  Part  IV of the Explanatory Note. If necessary, give the details
   mentioned  below  under  points  16 to 18 on a separate sheet for each
   separate complaint)

   (См.   Раздел   IV  Инструкции.  Если  необходимо,  укажите  сведения,
   упомянутые в пунктах 16-18 на отдельном листе бумаги)

   Согласно  пункту 1 статьи 6 Конвенции спор должен касаться гражданских
   прав   и   обязанностей.  В  представленном  деле  спор  о  законности
   преобразования предприятия, от исхода которого зависит решение вопроса
   об  участии  в  предприятии  и выделе доли заявителю, является спором,
   касающимся гражданских прав и обязанностей.

   16. Dcision  interne dfinitive (date et nature de la dcision, organe -
       judiciaire ou autre - l'ayant rendue)

   Final decision (date, court or authority and nature of decision)

   Окончательное  внутреннее  решение  (дата  и характер решения, орган -
   судебный или иной - его вынесший)

   Постановление  Федерального  арбитражного суда Северо-Западного округа
   по кассационной жалобе на решение Арбитражного суда Санкт-Петербурга и
   Ленинградской  области  от  18 июля 2003 года было вынесено 12 октября
   2004  года,  после  чего  решение Арбитражного суда Санкт-Петербурга и
   Ленинградской  области  от  18 июля 2003 года вступило в силу. Дату 12
   октября  2004  года  необходимо  считать  датой  исчерпания внутренних
   средств  правовой  защиты,  с  которого  начинает течь 6 месячный срок
   обращения в Европейский суд. Данный срок истекает 12 апреля 2005 года.

   17. Autres  dcisions  (numres dans l'ordre chronologique en indiquant,
       pour  chaque  dcision, sa date, sa nature et l'organe - judiciaire
       ou autre - l'ayant rendue)

   Other  decisions  (list  in chronological order, giving date, court or
   authority and nature of decision for each of them)

   Другие  решения  (список в хронологическом порядке, даты этих решений,
   орган - судебный или иной - его принявший)

   Решение  Арбитражного суда Санкт-Петербурга и Ленинградской области 18
   июля 2003 года по исковому заявлению Михайловой Валентины Николаевны к
   ЗАО   Локосфинкс   и   Инспекции  МНС  РФ  по  Адмиралтейскому  району
   Санкт-Петербурга об отказе в удовлетворении иска.

   Постановление     апелляционной     инстанции     Арбитражного    суда
   Санкт-Петербурга  и  Ленинградской  области  от  14  июля 2004 года об
   отказе   в  удовлетворении  апелляционной  жалобы  Михайловой  В.Н.  и
   оставлении  без изменения решения Арбитражного суда Санкт-Петербурга и
   Ленинградской области 18 июля 2003 года.

   Постановление  Федерального  арбитражного суда Северо-Западного округа
   от 12 октября 2004 года об отказе в удовлетворении кассационной жалобы
   Михайловой  В.Н.  и оставлении без изменения решения Арбитражного суда
   Санкт-Петербурга и Ленинградской области от 18 июля 2003 года.

   На  заявление  в  Высший  Арбитражный  Суд  РФ  о пересмотре в порядке
   надзора  вышеуказанных  судебных  актов был получен ответ от 3 февраля
   2005 года об отсутствии оснований, предусмотренные статьей 304 АПК РФ.

   18. Disposez-vous  d'un  recours  que  vous  n'avez pas exerc? Si oui,
       lequel et pour quel motif n'a-t-il pas t exerc?

   Is  there  or  was there any other appeal or other remedy available to
   you which you have not used? If so, explain why you have not used it.

   Располаете  ли  Вы  каким-либо  средством  защиты,  к  которому  Вы не
   прибегли? Если да, то объясните, почему оно не было Вами использовано?

   Нет 

    V. EXPOS  DE  L'OBJET DE LA REQUTE ET PRTENTIONS PROVISOIRES POUR UNE
       SATISFACTION EQUITABLE

   STATEMENT  OF THE OBJECT OF THE APPLICATION AND PROVISIONAL CLAIMS FOR
   JUST SATISFACTION

   ИЗЛОЖЕНИЕ    ПРЕДМЕТА   ЖАЛОБЫ   И   ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ   ТРЕБОВАНИЯ   ПО
   СПРАВЕДЛИВОМУ ВОЗМЕЩЕНИЮ

   (Voir chapitre V de la note explicative)

   (See Part V of the Explanatory Note)

   (См. Раздел V Инструкции)

   19. Заявитель  просит  Европейский Суд признать факт нарушения Высокой
       Договаривающейся  Стороной  -  Российской  Федерацией  -  пункта 1
       статьи  6  Европейской конвенции о защите прав человека и основных
       свобод   в   части   нарушения   права  на  справедливое  судебное
       разбирательство  независимым и беспристрастным судом, созданным на
       основании  закона,  а  также статьи 13 Конвенции в части нарушения
       права    на    эффективное    средство   правовой   защиты   перед
       государственным  органом  даже  в том случае, если такое нарушение
       совершено   лицами,   действовавшими   в  официальном  качестве  и
       постановить   выплатить  государством-ответчиком  заявителю  сумму
       10,000  евро  (десять  тысяч  евро)  в счет компенсации морального
       вреда.  Требования  о  компенсации материального ущерба и издержек
       будут представлены заявителем позже.

   VI. AUTRES INSTANCES INTERNATIONALES TRAITANT OU AYANT TRAIT 

   L'AFFAIRE

   STATEMENT CONCERNING OTHER INTERNATIONAL PROCEEDINGS

   ДРУГИЕ    МЕЖДУНАРОДНЫЕ    ИНСТАНЦИИ,    ГДЕ    РАССМАТРИВАЛОСЬ    ИЛИ
   РАССМАТРИВАЕТСЯ ДЕЛО

   (Voir chapitre VI de la note explicative)

   (See Part VI of the Explanatory Note)

   (См. Раздел VI Инструкции)

   20. Avez-vous  soumis une autre instance internationale d'enqute ou de
       rglement  les griefs noncs dans la prsente requte? Si oui, fournir
       des indications dtailles ce sujet.

   Have  you  submitted  the  above  complaints to any other procedure of
   international investigation or settlement? If so, give full details.

   Подавали   ли  Вы  жалобу,  содержащую  вышеизложенные  претензии,  на
   рассмотрение   в   другие   международные   инстанции?   Если  да,  то
   предоставьте полную информацию по этому поводу.

   Нет PICES ANNEXES (PAS D'ORIGINAUX,

   LIST OF DOCUMENTS UNIQUEMENT DES COPIES)

   СПИСОК ПРИЛОЖЕННЫХ ДОКУМЕНТОВ (NO ORIGINAL DOCUMENTS,

   ONLY PHOTOCOPIES)

                                     (НЕ ПРИЛАГАЙТЕ ОРИГИНАЛЫ ДОКУМЕНТОВ,

                                               А ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО ФОТОКОПИИ)

   (Voir chapitre VII de la note explicative. Joindre copie de toutes les
   dcisions  mentionnes  sous  ch.  IV  et  VI ci-dessus. Se procurer, au
   besoin,  les  copies  ncessaires, et, en cas d'impossibilit, expliquer
   pourquoi  celles-ci ne peuvent pas tre obtenues. Ces documents ne vous
   seront pas retourns.)

   (See Part VII of the Explanatory Note. Include copies of all decisions
   referred  to  in Parts IV and VI above. If you do not have copies, you
   should  obtain  them.  If  you cannot obtain them, explain why not. No
   documents will be returned to you.)

   (См. Раздел VII Инструкции. Приложите копии всех решений, упомянутых в
   Разделах  IV и VI. Если у Вас нет копий, Вам следует их получить. Если
   Вы  не  можете их получить, то объясните причину. Полученные документы
   не будут Вам возвращены.)

   21. a)  Решение  Арбитражного  суда  Санкт-Петербурга  и Ленинградской
       области  по  исковому  заявлению Михайловой Валентины Николаевны к
       ЗАО  Локосфинкс  и  Инспекции  МНС  РФ  по  Адмиралтейскому району
       Санкт-Петербурга от 18 июля 2003 года.

   b)    Постановления    апелляционной   инстанции   Арбитражного   суда
   Санкт-Петербурга  и  Ленинградской  области  от  14  июля 2004 года по
   апелляционной  жалобе  на решение Арбитражного суда Санкт-Петербурга и
   Ленинградской  области  от  18  июля  2003  года по исковому заявлению
   Михайловой Валентины Николаевны к ЗАО Локосфинкс и Инспекции МНС РФ по
   Адмиралтейскому району Санкт-Петербурга

   c)   Постановление  Федерального  арбитражного  суда  Северо-Западного
   округа  от  12  октября  2004  года  по кассационной жалобе на решение
   Арбитражного  суда Санкт-Петербурга и Ленинградской области от 18 июля
   2003  года по исковому заявлению Михайловой Валентины Николаевны к ЗАО
   Локосфинкс    и   Инспекции   МНС   РФ   по   Адмиралтейскому   району
   Санкт-Петербурга.

   d)  Ответ  из  Высшего  Арбитражного Суда РФ от 3 февраля 2005 года об
   отсутствии   оснований,   предусмотренных   статьей  304  АПК  РФ  для
   пересмотре в порядке надзора судебных актов.

   VII. DCLARATION ET SIGNATURE

   DECLARATION AND SIGNATURE

   ЗАЯВЛЕНИЕ И ПОДПИСЬ

   (Voir chapitre VIII de la note explicative)

   (See Part VIII of the Explanatory Note)

   (См. Раздел VIII Инструкции)

   Je  dclare  en  toute  conscience et loyaut que les renseignements qui
   figurent sur la prsente formule de requte sont exacts.

   I  hereby  declare  that,  to the best of my knowledge and belief, the
   information I have given in the present application form is correct.

   Настоящим,  исходя  из  моих  знаний  и  убеждений,  заявляю,  что все
   сведения, которые я указал(а) в формуляре, являются верными.

   Lieu / Place / Место 

   Date / Date / Дата 

          (Signature du / de la requrant(e) ou du / de la reprsentant(e))

                    (Signature of the applicant or of the representative)

                                (Подпись заявителя или его представителя)

   [][]Si le / la requerant(e) est represente(e), joindre une procuration
   signee par le / la requerant(e) en faveur du / de la representant(e).

   A  form  of authority signed by the applicant should be submitted if a
   representative is appointed.

   Если   заявитель  действует  через  представителя,  следует  приложить
   доверенность на имя представителя, подписанную заявителем.

                         Si necessaire, continuer sur une feuille separee

                                Continue on a separate sheet if necessary

                    Если необходимо, продолжите на отдельном листе бумаги

                         Si necessaire, continuer sur une feuille separee

                                Continue on a separate sheet if necessary

                           Если необходимо, продолжите на отдельном листе

   IMPORTANT:  La  presente  requete  est  un  document juridique et peut
   affecter vos droits et obligations

   This application is a formal legal document and may affect your rights
   and obligations.

   В?ЖНО:  Данная  жалоба  является  официальным юридическим документом и
   может повлиять на ?аши права и

   обязанности.

                                   - 2 -

   


Если вы хотите поддержать нашу деятельность, то введите в поле ниже сумму в рублях, которую вы готовы пожертвовать и кликните кнопку рядом:

рублей.      


Поделиться в социальных сетях:

  Diaspora*

Комментарии:

Добавить комментарий:

Ваше имя или ник:

(Войти? Зарегистрироваться? Забыли пароль? Войти под OpenID?)

Ваш e-mail (не обязателен, если укажете - будет опубликован на сайте):

Ваш комментарий:

Введите цифры и буквы с картинки (защита от спам-роботов):