Главная | Библиотека | Судебные дела | Европейский Суд | Изучаем Европейскую Конвенцию | |
|||
|
КОНСУЛЬТАЦИИ В СТРАСБУРГЕ – ДЕНЬ ТРЕТИЙ, ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЙ, УКОРОЧЕННЫЙ25.11.2012 - ИСПОЛНЕНИЕ ПОСТАНОВЛЕНИЙ ЕСПЧ 16 ноября НКОшники все в том же помещении встретились уже не с судьями ЕСПЧ, а с постоянными представителями государств Германии и Соединенного Королевства, директором Департамента исполнения постановлений Европейского суда по правам человека г-жой Женевьев Майер. Официальных представителей России замечено не было, как и участия во встрече судьи ЕСПЧ, избранного от Российской Федерации, Анатолия Ковлера. Последнего делегация НКОшкниов из России встретила лишь на обеде 15 ноября. 16го ноября коллеги по ЕСПЧ чествовали предстоящую отставку судьи Ковлера обедом, презентацией перевода на русский язык книги "50 лет ЕСПЧ" и номера 5 за 2012 год журнала Сравнительное конституционное обозрение, посвященного отставке судьи Ковлера.
Все отметили изначально не запланированное появление в качестве модератора заседания руководителя Директората по правам человека Совета Европы со сложным для произношения по-русски греческим именем Кристос Гиякоумопоулос. Ко-модератором работы был также не появлявшийся в первые два дня работы Джеймс Голдстоун, Исполнительный директор Правовой Инициативы Гражданского Общества, организации, занимающейся ведением дела Магницкий против России.
На встрече представители Совета Европы, стран-участниц, юридической науки (профессор Филип Лич) и НКО отвечали и задавали вопросы по процедуре надзора за исполнением результатов работы ЕСПЧ Комитетом Министров Совета Европы. Обсуждали вопросы применения мер индивидуального и общего характера - как именно государство должно исправить допущенное нарушение. За исключением "пилотных", в постановлениях ЕСПЧ не указывается конкретных мер - это отдается на свободу усмотрения государств. Однако зачастую от государств звучат просьбы указывать в постановлениях конкретные меры. Это только поможет в исполнении.
Говорили о пересмотре дел. Отмечалось, что Рекомендация Комитета Министров Совета Европы No. R (2000) 2 по пересмотру дел и возобновлению производства по делу на внутригосударственном уровне в связи с решениями Европейского Суда по правам человека является самой эффективной за всю историю Совета Европы. Это подтверждается недавними статьями российских авторов (см. http://sutyajnik.ru/articles/438.html).
Содержание третьего дня запомнилось больше кофе-паузными и обеденными тусовками. Кто-то продолжал возмущаться не прозрачностью критериев приемлемости, точнее решений судей-одиночек о не приемлемости жалоб. Кто-то предлагал способы участия НКО в надзоре за исполнением постановлений. Кто-то назначал встречи за пределами конференц-зала, темы обсуждений поэтому остались в тайне. Кто-то обратился в секретариат ЕСПЧ с заявлением об ознакомлении с материалами дел, пылящихся с 2005 года.
День завершился традиционным обедом с бутылкой эльзасского вина на троих. По словам представителей ЕСПЧ на таких же встречах с представителями стран последние не получают и бесплатного обеда. Это единственное материальное, чем ЕСПЧ завлекло НКОшников в Страсбург - проезд и проживание оплачивали правозащитники сами. Кто-то жил в Хилтоне, а кто в хостале. Кто-то из Российских НКОшников уже несколько лет постоянно проживает и работает в Страсбурге, поэтому тратиться на дорогу и проживание не пришлось.
Взяв на себя сложную задачу донесения результатов "страсбургских консультаций" до публики, Информационное агентство СУТЯЖНИК-ПРЕСС задалось вопросом - почему при всех возможностях ЕСПЧ по прямой интернет трансляции слушаний из зала заседания ЕСПЧ, такой трансляции не было организовано 14-16 ноября? Синхронного перевода на русский язык также не помешало бы, так как большинство интересующихся обсуждениями не говорят на английском и находится именно в России.
Подробнее о мероприятии: Поделиться в социальных сетях: Комментарии:1. Anonymous - 26.11.2012 14:59:07 Трансляцию захотели... И так завалили суд жалобами, а перевод на русский юридических головоломок для жалобщиков - это похоронить только начавшуюся реформу. И за что потом адвокату платить, если из первых рук до каждого желающего? 2. Anonymous - 26.11.2012 18:43:19 так ведь переводчики денег стоят.А кто будет платить? Прежде чем задать вопрос почему, задайтесь вопросом, за чей счёт. 3. Anonymous - 27.11.2012 17:12:23 Да будет известно Взнос России в фонд Совета Европы самый большой, если бы эти средства употребить на родине, например детские садики построить, мамам пособие увеличить то меньше бы идиотов вырастало и как результат жалобщиков бы поубавилось. Добавить комментарий:
|
Последние комментарииLibby комментирует
Nelly комментирует
Leta комментирует
Margo комментирует
Jayson комментирует
Glenda комментирует
Mai комментирует
Сутяжником изданы: |
|
|
При перепечатке материалов ссылка на sutyajnik.ru и информационное агентство «Сутяжник-Пресс» обязательна ИА Сутяжник-Пресс
+7-343-355-36-51
|