Решения Европейского Суда по делам
против России
На английском
Перевод с английского Людмилы
Чуркиной, юриста Уральского центра конституционной и международной защиты прав
человека Общественного объединения «Сутяжник»
ВАСЯГИН ПРОТИВ РОССИИ
Жалоба № 75475/01
ПОСТАНОВЛЕНИЕ
СТРАСБУРГ
22 сентября 2005 г.
Европейский суд по правам
человека (Первая секция), заседая Палатой в составе:
C.L.
Rozakis,
Председатель,
P.
Lorenzen,
N.
Vajić,
S.
Botoucharova,
A.
Kovler,
K.
Hajiyev,
D.
Spielmann,
судьи,
S.
Nielsen,
секретарь секции,
Совещаясь в
закрытом судебном заседании 30 августа 2005 года,
Выносит
следующее решение, которое принято последней указанной датой:
ПРОЦЕДУРА
1. Дело было инициировано жалобой (№ 75475/01) против Российской
Федерации, поданной в Суд в соответствии со статьей 34 Европейской Конвенцией о
защите прав человека и основных свобод (далее – «Конвенция»), гражданином
Российской Федерации, Владимиром Петровичем Васягиным (далее – «заявитель»), 6
июля 2001 г.
2. Российское Правительство (далее – «Правительство») было
представлено господином П. Лаптевым, Уполномоченным Российской Федерации при
Европейском суде по правам человека.
3. 13 февраля 2004 г. Суд решил коммуницировать жалобу. В
порядке ч. 3 статьи 29 Конвенции суд решил рассмотреть жалобу по существу и по
приемлемости одновременно.
ФАКТЫ
ОБСТОЯТЕЛЬСТВА
ДЕЛА
1.
Судебное разбирательство до 5 мая 1998 г. (дата вступления в силу
Конвенции в отношении России)
4. Заявитель родился в 1932 г. и живет в Москве. Он на пенсии.
5. 5 октября 1993 г. заявитель купил мопед, изготовленный в
Беларуси. Мопед был продан российской компанией-дилером с гарантией. На
следующий день мопед сломался. Сервисный центр, указанный компанией-дилером,
отказался ремонтировать мопед.
6. 2 декабря 1993 г. заявитель обратился в суд с исковым
заявлением к четырем ответчикам: компании-дилеру, заводу-изготовителю,
находящемуся в Беларуси, сервисному центру, и московскому бюро технической
экспертизы. 4 октября 1994 г. Мещанский районный суд г. Москвы обязал
компанию-дилера выплатить заявителю понесенные убытки. Ответчик обжаловал
решение суда. 28 марта 1995 г. Московский городской суд отменил решение и
направил дело на новое рассмотрение.
7. В 1995-1997 годах судебные заседания откладывались пять раз
по причине неявки обеих сторон, два раза – по причине неявки ответчика, 6 раз –
по причине нахождения судьи в процессах по другим делам. Наконец 12 ноября 1997
г. Мещанский районный суд выделил требования заявителя по исковому заявлению к
сервисному центру в отдельное производство. В то же самое время суд отказал в
удовлетворении исковых требований в отношении компании-дилера. 12 января 1998 г.
Московский городской суд оставил данное решение без изменений. Судебное
рассмотрение дела в отношении сервисного центра продолжалось.
2.
Судебное разбирательство после 5 мая 1998 г.
8. С 12 января 1998 г. по 12 апреля 1999 г. не состоялось ни
одного судебного заседания по делу по исковому заявлению к сервисному центру. В
последующие месяцы рассмотрение дела откладывалось трижды по причине неявки
ответчика.
9. 20 декабря 1999 г. Мещанский районный суд вынес заочное
решение и присудил сервисному центру выплатить истцу 261 690 рублей. Поскольку
решение не было обжаловано в предусмотренные законом сроки, решение вступило в
силу 31 декабря 1999 г. Суд выдал исполнительный лист и возбудил исполнительное
производство.
10. 6 февраля 2000 г. ответчик подал кассационную жалобу и
просил, среди прочего, восстановления срока на подачу кассационной жалобы. 9
марта 2000 г. суд решил восстановить срок и принял кассационную жалобу для
рассмотрения. Тем временем 30 267 рублей было взыскано с сервисного центра на
основании решения от 20 декабря 1999 г.
11. 18 мая 2000 г. Московский городской суд отменил решение от
20 декабря 1999 г., установив, что первая инстанция не известила ответчика о
дате и времени судебных заседаний надлежащим образом. Дело было направлено в
районный суд на новое рассмотрение.
12. Решением от 20 июня 2000 г. Мещанский районный суд отказал в
удовлетворении исковых требований заявителя к сервисному центру. Суд также
обязал ответчика возместить сумму, взысканную с сервисного центра на основании
решения от 20 декабря 1999 г.
13. 26 июля 2000 г. прокурор Мещанского района г. Москвы принес
протест в Московский городской суд от имени заявителя. 12 сентября 2000 г.
Московский городской суд отменил решение от 20 июня 2000 г. и направил дело в
первую инстанцию.
14. После передачи рассмотрение дела было приостановлено на
определенный период времени. В этот период высшие судебные органы проверяли
материалы дела с целью принесения протеста в надзорном порядке на решение от 12
сентября 2000 г. Однако рассмотрение дела в надзорной инстанции не последовало.
15. Первое судебное заседание было назначено на 2 октября 2001
г. Однако суд решил отложить дело на два месяца в связи с неявкой истца. В
последующие месяцы рассмотрение дела откладывалось шесть раз вследствие неявки
ответчика или отсутствия председательствующего судьи (откладывалось с 27 ноября
2001 г. по 29 января 2002 г.) или народных заседателей (откладывалось с 20 мая
2002 г. по 26 июня 2002 г.).
16. В письме от 7 февраля 2001 г. заместитель председателя
Московского городского суда сообщил председателю Мещанского районного суда, что
дело по исковому заявлению заявителя к заводу-изготовителю не рассмотрено с 1995
г.
17. 3 октября 2002 г. районный суд вынес решение об
удовлетворении исковых требований заявителя в отношении завода-изготовителя, но
отказал в удовлетворении требований в отношении компании-дилера.
18. Завод-изготовитель обжаловал данное решение. 28 января 2003
г. Московский городской суд отменил решение от 3 октября 2002 г. и передал дело
на новое рассмотрение в районный суд.
19. В последующие месяцы рассмотрение дела откладывалось
несколько раз: 16 апреля 2003 г. судебное заседание было отложено вследствие
неявки ответчика; 1 июля 2003 г. суд отложил судебное заседание и обязал истца
(заявителя) пояснить свои требования, в частности, указать сумму убытков,
причиненных каждым ответчиком; 4 августа 2003 г. судебное заседание было
отложено в связи с занятостью судьи в другом процессе.
20. В августе 2003 г. заявитель подал жалобу в Московский
городской суд на длительность судебного разбирательства. В ответе на жалобу от
30 сентября 2003 г. заместитель председателя Московского городского суда
признал, что с 1993 г. спор не был разрешен. Заместитель председателя заверил
заявителя, что Московский городской суд возьмет дело под свой контроль.
21. 3 сентября 2003 г. заявитель попросил суд отложить следующее
судебное заседание в связи с его отсутствием в Москве. 29 сентября 2003 г.
судебное заседание было отложено на 31 октября 2003 г.
22. 31 октября 2003 г. районный суд вынес решение об отказе в
удовлетворении исковых требований к сервисному центру и заводу-изготовителю. Суд
признал, что, хотя название и адрес сервисного центра были указаны
компанией-дилером в гарантийном талоне, между сервисным центром и
компанией-дилером не заключен договор, обязывающий сервисный центр ремонтировать
неисправные товаров, проданные компанией-дилером. Что касается
завода-изготовителя, расположенного в Беларуси, суд признал, что в соответствии
с применимым законодательством Беларуси изготовитель не может нести
ответственность непосредственно перед потребителем товаров. 20 февраля 2004 г.
Московский городской суд оставил решение без изменений.
II.
ПРИМЕНИМОЕ НАЦИОНАЛЬНОЕ ПРАВО
23.
Статья 282 Гражданского процессуального кодекса от 1964 г. (действовавшего на
тот момент) предусматривала, что решения судов первой инстанции могут быть
обжалованы в кассационном порядке сторонами и другими лицами, участвующими в
деле.
ПРАВО
I.
ПРЕДПОЛАГАЕМОЕ НАРУШЕНИЕ ЧАСТИ 1 СТАТЬИ 6 И СТАТЬИ 13 КОНВЕНЦИИ
24. Заявитель жалуется на длительность рассмотрения дела в
национальных судах. Он также жалуется и на отсутствие эффективных внутренних
средств правовой защиты. Жалоба заявителя должна быть проверена на нарушения
части 1 статьи 6 и статьи 13 Конвенции, которые гласят:
Статья 6
«Каждый в случае спора о его
гражданских правах и обязанностях … имеет право на справедливое и публичное
разбирательство дела … судом …»
Статья 13
«Каждый, чьи права и свободы, признанные в настоящей Конвенции, нарушены, имеет
право на эффективное средство правовой защиты в государственном органе, даже
если это нарушение было совершено лицами, действовавшими в официальном
качестве».
25. Правительство оспаривало доводы заявителя. Оно указывало,
что длительность судебного разбирательства в данном деле можно объяснить
«систематическим отсутствием сторон на судебных разбирательствах», сложностью
дела, а также тем фактом, что один из ответчиков был иностранной компанией.
Следовательно, исходя из доводов Правительства жалоба заявителя на нарушение
части 1 статьи 6 была явно необоснованной.
26. Что касается жалобы на нарушение статьи 13 Конвенции,
Правительство аргументировало, что заявитель располагал эффективными средствами,
и более того использовал их более чем один раз. Статья 282 Гражданского
процессуального кодекса, действовавшего на тот момент, предусматривала, что
любое процессуальное действие судьи можно обжаловать. Правительство заявило, что
несколько раз заявитель успешно обжаловал решения по его делу в высшие
инстанции, используя данное положение. Следовательно, жалоба на нарушение статьи
13 было также явно необоснованной.
27. В ответ заявитель поддержал доводы своей жалобы.
28. Суд отмечает, что судебное разбирательство началось 2
декабря 1993 г. и закончилось 20 февраля 2004 г. Таким образом, общая
длительность судебного разбирательства составила 10 лет 2 месяца и 18 дней. Суд
отмечает, что часть этого периода находится вне компетенции Суда по критерию
ratione temporis, поскольку Конвенция вступила в
силу в отношении России 5 мая 1998 г. Однако, разрешая вопрос, являлась ли общая
длительность судебного разбирательства «обоснованной», нужно обратить внимание
на обстоятельства дела на 5 мая 1998 г. (см. Sawicka v. Poland, no.
37645/97, §§ 42-43, постановление от 1 октября 2002 г.). После вступления
в силу Конвенции в отношении России судебное разбирательство длилось в течение 5
лет 9 месяцев и 15 дней.
А. Приемлемость
29. Суд отмечает, что жалоба заявителя на длительность судебного
разбирательства и отсутствие национальных правовых средств не является явно
необоснованной в значении части 3 статьи 35 Конвенции. Далее Суд отмечает, что
жалоба не является неприемлемой и по другим основаниям. Соответственно, Суд
объявляет жалобу приемлемой.
B.
По существу
1.
Часть 1 статьи 6 Конвенции
30. Суд напоминает, что Суд повторяет, что разумный срок
рассмотрения дела должен оцениваться в свете обстоятельств дела и в связи со
следующими критериями: сложность дела, поведение заявителя, поведение
соответствующих властных органов, что являлось предметом спора, (см.
Frydlender v. France [GC], no. 30979/96, § 43, ECHR 2000-VII).
31. Что касается сложности данного дела, Суд отмечает, что спор
был относительно простой. Не было необходимости проводить сложный анализ дела с
фактической и процессуальной стороны: национальным судам пришлось решить, кто из
трех соответчиков – компания-дилер, сервисный центр или изготовитель – должен
нести ответственность за дефекты мопеда, купленного заявителем. Действительно,
один из соответчиков, изготовитель, являлся юридическим лицом,
зарегистрированным в Беларуси. Однако, этот факт не может объяснить, почему для
рассмотрения дела потребовалось 10 лет.
32. Что касается поведения сторон, Суд отмечает, что к 5 маю
1998 г. судебное разбирательство уже длилось в течение более 4 лет и 5 месяцев.
Дело рассматривалось в двух инстанциях и дошло до высших судебных инстанций.
Однако национальным судам потребовалось еще 5 лет 9 месяцев и 15 дней, чтобы
вынести окончательное постановление по делу заявителя. В течение этого периода
судебные заседания откладывались по просьбе истца или вследствие его неявки три
раза, в течение 6 месяцев и 8 дней. Остальная часть длительного рассмотрения
связана с государственными органами или неявкой ответчика на судебные заседания.
Таким образом, с 20 декабря 1999 г. по 20 июня 2000 г. дело откладывалось по
причине неизвещения судом ответчика о судебном заседании. Далее суды не
назначали заседания с 12 января 1998 г. по 12 апреля 1999 г. и с 12 сентября
2000 г. по 2 октября 2001 г. Правительство не представило правдоподобные
объяснения по этим периодам бездействия. В следующий период судебное заседание
было отложено три раза в связи с занятостью судьи в другом процессе и
отсутствием народных заседателей. В этом отношении Суд напоминает, что
государство обязано организовать свою судебную систему таким образом, чтобы суды
соответствовали требованию части 1 статьи 6 (см. Muti v. Italy,
решение от 23 марта 1994
г., Series A no. 281‑C, § 15).
Следовательно, начиная с 5 мая 1998 г., государство должно нести ответственность
за весь период отложения судебного разбирательства на 2 года 10 месяцев и 4 дня.
33. Наконец, Суд указывает, что хотя предмет гражданского спора
не имеет для заявителя большую важность, тем не менее, он представляет
определенную ценность для него, учитывая, в частности, тот факт, что заявитель –
пенсионер.
34. Таким образом, при таких обстоятельствах дела Суд считает,
что длительность судебного разбирательства была чрезмерной и не соответствует
требованию рассмотрения дела «в разумный срок».
35. Соответственно, имело место нарушение части 1 статьи 6
Конвенции.
2. Статья 13 Конвенции
36. Суд
напоминает, что статья 13 гарантирует эффективное средство защиты перед
государственным органом за нарушение требования части 1 статьи 6 по рассмотрению
дела в разумный срок (см. Kudła
v. Poland
[GC],
no. 30210/96, § 156,
ECHR 2000-XI).
37. В своих доводах Правительство ссылалось на статью 282
Гражданского процессуального кодекса как эффективное средство против отложения
судебных заседаний. Суд отмечает, что эта статья связана с обжалованием решений,
вынесенных судом по существу. Правительство не объяснило, как обжалование
решений по существу могло бы ускорить судебное разбирательство или как помогло
бы заявителю – с превентивной или компенсационной точки зрения – посредством
обращения в высшие судебные инстанции по существу дела. Суд отмечает, что
Правительство не указало другого средства, которое могло обеспечить реализацию
права заявителя на «рассмотрение его дела в разумный срок», как гарантировано
частью 1 статьи 6 Конвенции.
38. Соответственно, Суд считает, что в настоящем деле было
нарушение статьи 13 Конвенции в связи с отсутствием средств в национальном
праве, на основании которых заявитель мог получить постановление, подтверждающее
его право на рассмотрение дела в разумный срок, как установлено частью 1 статьи
6 Конвенции.
II.
ПРИМЕНЕНИЕ СТАТЬИ 41 КОНВЕНЦИИ
39. Статья
41 Конвенции устанавливает:
“Если Суд объявляет, что имело
место нарушение Конвенции или Протоколов к ней, а внутреннее право Высокой
Договаривающейся Стороны допускает возможность лишь частичного устранения
последствий этого нарушения, Суд, в случае необходимости, присуждает
справедливую компенсацию потерпевшей стороне».
40. После коммуникации жалобы
Правительству, Суд пригласил заявителя представить требования о выплате
справедливой компенсации. В установленный срок требований о выплате справедливой
компенсации не поступило. Соответственно, Суд не присуждает справедливой
компенсации.
ПО ЭТИМ ОСНОВАНИЯМ
СУД ЕДИНОГЛАСНО
1.
Объявил жалобу приемлемой;
2.
Постановил, что имело место нарушение части 1 статьи 6 и статьи 13
Конвенции;
3.
Решил не присуждать справедливой компенсации, предусмотренной статьей 41
Конвенции.
Совершено на английском языке и оглашено
во Дворце прав человека в Страсбурге 22 сентября 2005 г. в соответствии с §§ 2 и
3 Правила 77 Правил Суда.
Søren
Nielsen
Christos Rozakis
Секретарь
Президент